mercredi 2 février 2022

Amal El-Mohtar & Max Gladstone - Les Oiseaux du temps

Les Oiseaux du temps, Amal El-Mohtar et Max Gladstone, 2019, 189 pages

Rouge appartient à l'Agence. Bleu appartient au Jardin. Deux entités qui luttent dans une guerre sans fin pour le contrôle du monde, des mondes, en agissant par petites touches à travers l'espace et le temps. Profondément ennemies, Rouge et Bleu vont pourtant entamer une correspondance qui va les rapprocher plus intimement que toutes deux auraient pu l'imaginer.

Ma compréhension et ma vision de ce texte est assez simple. C'est une relation, d'abord haineuse puis amoureuse, entre deux Seigneurs du temps. Leurs déplacements, leurs actions, leurs vies tout entièrement, sont hors du commun et totalement wibbly wobbly, timey wimey. Et c'est aussi inenvisageable que fun.

Les Oiseaux du temps est un bon roman. Je suis néanmoins bien loin du coup de coeur - hormis pour le sublime titre VO This is how you lose the time war - pour la principale raison qu'il s'agit essentiellement, strictement, d'une romance. Si elle est originale et bien menée, notamment de par sa forme symétrique et pour moitié épistolaire, elle ne m'aura pas touchée pleinement et m'aura un peu lassée sur le long terme, n'ayant pas un attachement total aux deux personnages. La faute surement à des évènements toujours plus, toujours trop, qui m'auront perdus en route.

Les Oiseaux du temps reste néanmoins une lecture intéressante, dotée d'une très belle forme, qui propose quelque chose qui sort de l'ordinaire. Avec pour point d'orgue l'amour de ces deux êtres, mais aussi l'amour de la correspondance, l'amour du temps qui passe, l'amour d'une certaine désuétude, l'amour d'un temps que les moins... Vous connaissez la chanson :
« Très chère Bleu, da ba dee, da ba da »
Couverture : Kévin Deneufchatel / Traduction : Julien Bétan
D'autres avis : Yuyine, Lune, Yogo, Lianne, L'Ours inculte, Célinedanaë, Vanille, Elessar, Lianne, Le Chroniqueur, Vanille, Sabine, ...

12 commentaires:

  1. Ce livre a beaucoup de succès, mais je ne pense pas que Ce soir pour moi.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. @Zina : Beaucoup ont adoré oui, et ça se comprend facilement vu la proposition originale.

      Supprimer
  2. J'adore ton interprétation, rien que pour ça ça valait le coup de le lire je trouve XD

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. @Tigger Lilly : Ça m'a peut-être couté d'être pleinement dedans par contre. Mais bon, au moins je peux dire que j'ai une fois dans ma vie lu une novélisation de "Doctor Who". xD

      Supprimer
  3. Bien que tu n'aies pas été totalement convaincu, tu m'as, moi, presque convaincue. Bon, concrètement, il est peu probable que je lise ce livre un jour, vu que je ne lis pas de traductions et que les livres de SFFF en VO d'occasion ne courent pas les rues là où j'habite. Mais si je le croise un jour, j'espère me souvenir que tu en as dit du bien et que ça vaut peut-être le coup, pour une fois, de lire quelque chose qui parle du temps, sujet que je déteste...
    Grand élan d'amour pour la maison d'édition qui met le nom du traducteur en couverture.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. @Alys : Ah oui tiens, marrant que tu sois intéressée malgré la notion de temps. Cela dit, si ça peut te motiver encore plus, c'est suffisamment déconnecté et "fou" pour dépasser cette notion qui n'est finalement pas primordiale à saisir - peut-on même vraiment la saisir ? ^^

      Tu fais bien de souligner la couverture, c'est vrai que c'est très bien !

      Supprimer
  4. Je comprends ton ressenti en demi-teinte. Cet ouvrage est si atypique qu'il ne peut pas provoquer de coup de foudre chez tous les lecteurs.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. @Yuyine : Oui, c'est le genre de livres où parfois on accroche, parfois non, sans trop savoir pourquoi. J'ai tiré le mauvais numéro cette fois, mais c'était quand même pas si mal. ^^

      Supprimer
  5. Déjà j'ai été voir la vidéo Dr Who pour comprendre le wwtw et j'ai rien pigé en fait. Mais peut-être que y a rien à comprendre parce que c'est trop "messy".
    Les romans épistolaires quand c'est bien mené dans les échanges et que l'on rentre dans le rapport qui s'installe, ça fonctionne chez moi. Donc, à voir.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. @ite : Il faut connaître "Doctor Who" pour comprendre oui. Mais tu as très bien saisi le truc, "trop messy" ça résume bien.
      Alors ça pourrait fonctionner, à tenter, si tu n'es pas contre un peu de "messy" dans le cadre. ^^

      Supprimer
  6. Je vais forcément le lire un jour (ce titre quoi 🤩) mais je me dis que je fais bien de ne pas y mettre trop d'attentes au cas où.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. @Vert : C'est toujours une bonne idée de ne pas avoir trop d'attentes, ça ne peut qu'être positif. ^^

      Supprimer